ABBAの曲の題名にもなっていますね
歌詞の中では
Take a chance on me!
一か八かわたしにかけてみてよ
(つきあってよ)
という意味で使われています
chanceは「良い機会」という意味で日本語化していますね
しかし偶然という意味もありますよ
I met her by chance.
(私は彼女に偶然会いました)
By any chance
(ひょとしたら)
という表現もよく使われます
—
視覚障害者の方のために「画像認証をはずす」運動
よっちゃん先生(大森善郎)
info@cai-narita.com
090-1502-5643
iPhoneアプリ版「よっちゃんのやさしい英語レッスン」
新刊「基本マスターBasic英文法」
Categories:
Tags:
4 Responses
SECRET: 0
PASS:
英語を勉強しようと思うとやっぱり日本人母国の言葉もしっかりできていないとと思います(笑)
SECRET: 0
PASS:
>アンナさん
うんうん(^O^)
普段日本語で話している以上のことは外国語で決して表現できないはずなんだよね。
先ずは日本語の新聞を読んで教養を高めておくのが、とっても大切だと思うんだ。
SECRET: 0
PASS:
最近 アクセス数増えてないですか?
だとしたら私です!! 笑
過去を遡って勉強させて頂いてます☆
勝手にすみません(^-^)
SECRET: 0
PASS:
>モンちゃんさん
そうそう♪
そのせいだったんだぁヘ(゚∀゚*)ノ
いやぁ、過去の記事を読んでもらえるっていうのは本当に嬉しいことですよ(^O^)
ありがとう!!!