ABBA
Take a chance on meから
change one’s mind
気が変わる
line

If you change your mind, I’m the first in line
あなたが気が変わったら(つきあってる子と別れたら)わたしが(待っている列の)一番よ
mindは脳で考える知的な気持ち、それに対して
heartは「感情」での気持ちです。
keep in mind=心に留めておくですが、感情的にではなく、脳裏においておくわけです
break A’s heart=Aさん(の心を)悲しませる
Seeing hungry homeless orphans broke Mother Teresa’s heart.
家のない飢えた孤児達を見てマザーテレサの胸は張り裂けそうになった
take a chance
一か八かやってみる、挑戦してみる
Honey I’m still free, take a chance on me.
ねえ、私はまだひとり(彼氏がいない)なのよ、私にかけて(つきあって)みてよ
go dancing
ダンスに行く
×go to dancing
○go dancing
例えば
go shopping 買い物に行く
go fishing 釣りに行く
go walking 散歩に行く
place to go
行くべき場所
例: It’s time to go to bed. もう寝るべき時間だ。
take time
時間をかける
in hurry
急ぎの状態
Oh you can take your time baby, I’m in no hurry
ゆっくりでいいのよ、わたしは急いでなんかいないから

Tags:

No responses yet

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

アーカイブ