asを辞書でひくと山ほど意味があり、目が回ってしまいそうです。
逆に言えばasはそれほど便利で使い勝手がいい単語ですので、是非イメージをつかむようにしましょう。
asのイメージは天秤のように「前と後のバランスがとれている状態」と理解するといいですよ。
He is as old as Tom.
彼とトムは同い年だ(HeとTomが天秤)
He can’t talk to you now as he is busy.
彼は忙しいので君と今話せない(can’t talkとis busyが天秤)
Young as he is, he is quite smart.
彼は若いけれど大変賢い(youngとsmartが天秤)
He arrived just as I was leaving.
私が去るとき彼が着いた(arrivedとwas leavingが天秤)
He is famous as a pianist.
ピアニストとして有名だ(heとpianistが天秤)
いかがですか。こんなにたくさんの意味があるのに「asの前後は天秤」と捉えることで全てが理解できますね。
どういう日本語に訳せるかはその文脈で決まります。
逆にいえば、だからasをbecauseの代用にすることは(意味が不明確になる場合が多いので)あまりお薦めできません。
—
視覚障害者の方のために「画像認証をはずす」運動
よっちゃん先生(大森善郎)
naritafreeschool@gmail.com
0476-24-7641
iPhoneアプリ版「よっちゃんのやさしい英語レッスン」
新刊「基本マスターBasic英文法」
Categories:
Tags:
10 Responses
SECRET: 0
PASS:
頂きました!
理解しやすいです!
SECRET: 0
PASS:
>吉村直子さん
はーい!
これは今までの解説の中でも最高傑作のひとつと思っているので、どんどん使ってくださいね(^O^)/
SECRET: 0
PASS:
なるほど。天秤ですか。
上手い説明ですね~。
この1記事だけで、ふつうの英語参考書を超えてます。
基本ほど伝えるのは難しいもの。
よっちゃん先生の生徒は幸せ者ですね。
やっぱり座布団10枚差し上げます♪
SECRET: 0
PASS:
2000人突破おめでとうございます。
いつもわかりやすい解説で楽しく読ませていただいてます。
まぎらわしい前置詞の違いや、前後のバランスをとる天秤のasは最高の解説だと思います。
私自身英語教えていても、説明しにくいところをほんとにお上手にツボをついてるので、
これからも楽しみにしてます♪
英語の歌の訳シリーズも好きです。
SECRET: 0
PASS:
>マンガ英語のKさん
座布団10枚いただきました!
ありがとうございます!
いや、実はですね、私も口には出さねどasの説明は傑作だと心中では思っていたんです。
それを見抜くとは…うーん、さすがです!
これからもよろしくお願いします(^-^)/
SECRET: 0
PASS:
>水月さん
ご愛読いただき有難うございます。
そうなんですよ。実は英語の先生とかエキスパートの方達もたくさん読んでいただいています。
それを考えると緊張して汗顔の至りなのですが、、、慣れました(;´∀`)
いや、おほめいただき有難うございます。
なにしろ、ずーーーっと(どうしたら分かりやすいか)そればかり、うなされるように(?)考えていますので、それが少しでも成果に出ているとうれしいです。
これからもよろしくお願いします!
SECRET: 0
PASS:
天秤なんですね☆
例文で追いながら
うん、うんってうなずいていました。
学びをありがとうございます
SECRET: 0
PASS:
いつも拝見させていただいてます。
asの説明とても分かりやすいです!!
今後も楽しみにしております。
SECRET: 0
PASS:
>「パソコン知識0でもできるアメブロカスタマイズの教科書」ナオさん
うれしいご感想をいただき、有難うございます。
はい、全ての意味を覚えるのは至難の業ですが、こうして基本的な感覚を身につけることで応用がきくようになることを願っています。
SECRET: 0
PASS:
>ochibiさん
いらっしゃいませ!
ご愛読いただき、とても嬉しく思います。
はい、ぜひ今後ともご覧いただき、参考になりましたら幸いです。
よろしくお願いします!