Guess what! Judy just got married to Mike.
(ねえねえ、ジュディとマイクが結婚したのよ)
guess whatの直訳は「何だか想像してごらん」ですが、それほど深い意味ではなく、それよりむしろ「びっくりすること」を伝えたいときのつなぎ言葉と考えればいいでしょう。
軽いつなぎ言葉としてはYou know.(ねえねえ)もありますね。
guessは「推測する」から「思う」という意味でもよく使われます。
I think so. = I guess so.(そう思うよ)
guessの発音はゲスで言いにくいかもしれませんが慣れてくださいね。
—
視覚障害者の方のために「画像認証をはずす」運動
よっちゃん先生(大森善郎)
info@cai-narita.com
090-1502-5643
iPhoneアプリ版「よっちゃんのやさしい英語レッスン」
新刊「基本マスターBasic英文法」
Categories:
Tags:
8 Responses
SECRET: 0
PASS:
じゃあ I know は?つなぎ言葉で存在する?
SECRET: 0
PASS:
>きなこさん
あるよねー
♪愛のコリーダ
Ai no Corrida♪
by Quincy Jones
って、ちがうか(;´∀`)
I know.は「わかってるよ」「気持ちはわかるよ」
みたいな感じね(^-^)/
SECRET: 0
PASS:
>中学英語も不安なあなたへ(よっちゃんのやさしい英語レッスン)さん
うん分かった!コリーダね!(^。^)
you knowのねえねえって相手に話しかけるときの、ねえねえよっちゃん私ね…って感じの時?
SECRET: 0
PASS:
>きなこさん
ソーダすい!(*^o^*)
SECRET: 0
PASS:
>中学英語も不安なあなたへ(よっちゃんのやさしい英語レッスン)さん
私の好きな曲で稲垣潤一の「バチェラガール」ってあるんやけど。綴りがわかんないんだけど、このバチェラって調べたら「独身」て出るの。何か他に意味する事ある?
SECRET: 0
PASS:
ゲスが言いずらいです(^_^;)
ゆーのぅ、の方が違和感なく使えそうですが…英語って女性言葉男性言葉はないんでしたっけ?
SECRET: 0
PASS:
>きなこさん
バッチェラーのスペルはbachelorね。
独身という以外に学士という意味があって
bachelor degree
学士号
という意味になるね。
SECRET: 0
PASS:
>1192作ろう まりーFPこと安堂真理さん
日本語は語尾で女性・男性言葉で分かれるよね。
英語はそれがないから単語の選び方かな。
例えば「とても」はveryよりもsoが女性には好まれるとか「やあ」って呼びかけるのが男性はhey, dudeと言っても女性は先ず使わない(hi, sweetieとか)ようなのがあるかな。