日本語では礼儀正しさが尊重されますが、英語文化では親しみやすさも大切ですよね。
Hi, Guys!
は相手の性別に関係なくよく使われる「やあ、みんな」くらいの意味の表現です。
こんな経験があります
アメリカでの社内会議でインテリ風な司会者が言いました。
Hi, Folks!
やあ村人達!…じゃ変ですね。
これもやはり「やあ、みんな」くらいのニュアンスです。
次の会議の時には
Hi, Gangs!
やあ、ギャング達!
…じゃなく「やあ、みんな」
ギャングにもびっくりしましたが、次の時にはもっと驚きました。
(出席者は全員男性の会議で)
Hi, Girls!!
そういえばアメリカのNBA(プロバスケットボール)を舞台にした映画で、主演女優のウーピー・ゴールドバーグが2mの選手たちに向かって
Hi, Girls!
と言っていました。
たとえ冗談とわかっていても笑えたものです。
ではでは、みなさんまた次回!
See you, Girls!!
—
視覚障害者の方のために「画像認証をはずす」運動にご協力をお願いします。
よっちゃん先生(大森善郎)
鹿島学園高校・成田キャンパス
ツイッター
フェイスブック
info@cai-narita.com
090-1502-5643
iPhoneアプリ版「よっちゃんのやさしい英語レッスン
Categories:
Tags:
11 Responses
SECRET: 0
PASS:
昨日はコメントありがとうございました(^^)
いつも遊びに来て下さって嬉しいです♪
Hi,guys!使ってみますね☆
昨日は結婚騒動・・・お騒がせしました(笑)
SECRET: 0
PASS:
ペタ有難うです。
英語 お詳しいですね。
ペラペラて 良いな~!
ゆきは 中々 覚えられません。
読み方も 判らないですよ。
SECRET: 0
PASS:
いつもコメント下さってThanks a million!です。
呼びかけはみんなのハートをつかむ、
’つかみ’みたいなものでしょうか?
Sex and the cityでキャリーが自分や
他の3人たちのことをGalやGirlsと言ってて
「アラフォーでもそう言っていいの?」
って思っちゃいました。
欧米人って年齢を気にしないし、
カジュアルな表現としてアリなんでしょうねぇ。
SECRET: 0
PASS:
すみません
アクセント 違うと思いますが
読み方 書いてくれると 良いのですが
お願いしますm(__)m
勉強しますね(^・^)
SECRET: 0
PASS:
>杏音(☆あんな☆)さん
最初は言うのが照れくさいと思うけど頑張って使ってみてくださいね(^O^)/
また騒動があるのを楽しみにしています(-^□^-)
SECRET: 0
PASS:
>ゆきの部屋♪さん
そうそう年齢なんて気にしないで
young at heart
心が若ければいいんですよね≧(´▽`)≦
SECRET: 0
PASS:
>ゆきの部屋♪さん
読者登録もいただきありがとうございます(^∇^)
初心者の方を対象に考えていますので、遠慮なくご質問くださいね
読みを毎回しるすのは大変ですが、分からないところがあればどうぞきいてくださいね
今回は冒頭のHi, Guys!でしょうか
カタカナにすれば
ハァイ、ガイズ!
になりますね
大きいアでなく小さいァという感じかな('-^*)/
SECRET: 0
PASS:
アメリカンジョークって奴でしょうか?
礼儀もたいせつですけど、
微笑みを忘れないこと、
砕けた気持ちになるって大切ですね。
SECRET: 0
PASS:
こんばんはまりーFPです。
大学生のとき、ハワイでKIDSって言われて衝撃でした(笑)
SECRET: 0
PASS:
>CatharSystemさん
そうですね、笑顔があればジョークもきちんと通じるし、そうでなくても心が通いますね。
SECRET: 0
PASS:
>お金の知識で年収200万UP!まりーFPこと安堂真理さん
あは(^O^)
それじゃあちょうど今頃はすてきなレディーになっていますね!
メールマガジン登録させてもらいました!創刊号を楽しみにしていますよ(^O^)/