日本語の「はい」は、相手に同意しているYesではないですね。
I hear you.
(あなたのお話を聞いていますよ)
くらいの意味ですね。
「はい=Yesではない」
ことを伝えておくのは誤解を招かないために大切なことです。
逆に日本人が誤解をしやすいのが
「Good=とても良い」
と理解してしまうことです。
何かを説明して相手が
Good.
と言ったからといって(とても気に入ってくれた)とは思わないほうがいいですよ。
Good=
「なるほどね」
くらいの軽い感じで使われることがよくあります。
この言葉Goodは他にも便利な使い方ができます。
How are you?
への返事として
Fine.よりもっと軽く
Good!
と答えるのも日常的ですよ
ご参考になりましたか?
Good!
—
視覚障害者の方のために「画像認証をはずす」運動にご協力をお願いします。
よっちゃん先生(大森善郎)
鹿島学園高校・成田キャンパス
ツイッター
フェイスブック
info@cai-narita.com
090-1502-5643
iPhoneアプリ版「よっちゃんのやさしい英語レッスン
Categories:
Tags:

Comments are closed