外国の人たちはユーモアのセンスを大切にしますね。
え?!
と思ったらJust kidding!(冗談ですよ)
と言われるのもよくあることです。
こちらも負けずにネタを仕入れておきたいですね。
私が使ってウケたちょっとスパイスが効いた明るいものをご紹介します;
「漢字って、見れば意味が想像できるからすごいんだよ。
例えば 木ひとつはtree、 林ならforest、 森でjungle」
「なるほど!」
「他にもあるよ。クイズを出すね。 女 ひとりはwomanだよ。
じゃあね…たくさんの女… 姦 この意味は何でしょう?」
「うーん…あ!Noisy(騒がしい)?」
「You got it!!(大当たり)」
お後がよろしいようで。。。
—
視覚障害者の方のために「画像認証をはずす」運動にご協力をお願いします。
よっちゃん先生(大森善郎)
鹿島学園高校・成田キャンパス
ツイッター
フェイスブック
info@cai-narita.com
090-1502-5643
iPhoneアプリ版「よっちゃんのやさしい英語レッスン
Categories:
Tags:
2 Responses
SECRET: 0
PASS:
私は一人でも、うるさいと言われてしまいます(>_<)
地声が大きいから…
でも、肝心な時には、声が小さくなる小心者です。
SECRET: 0
PASS:
>アラフィフティーママさん
なるほど!
ひとりで3人分の声を出せるなら経済的でいいですね(‐^▽^‐)
日本人は(わたしもそうですが)英語を話すときに口のなかでモニョモニョいってしまう傾向があるので、その意味でも天賦の才ですね!