私のお気に入りブログをご紹介するのも、ずいぶん久しぶりのことです。
目黒条さんは私のブログに読者登録をいただいたことで、ご縁ができました。
『ピローマン』の翻訳で第十二回(04年度)湯浅芳子賞を受賞された他、以下の著書をお書きになった作家・翻訳家でいらっしゃいます。
『世界人類がセックスレスでありますように』(07年マガジンハウス)
『カルトの島』(08年徳間書店)
『免罪符に』(08年角川書店)
主なエッセイに、内田春菊著『準備だけはあるのに、旅の』(10年刊中公文庫)巻末解説、クロワッサン(2010年8月10日発売号)映画評欄にて「セラフィーヌの庭」評論などがあります。
ブログには海外文学や日本文学についてのコラム、語学トピックや海外情報などについて書いていらっしゃいます。
…と、ここまで書きますと私にとっては雲の上の存在で、ドキドキ緊張しながら記事を拝見していました。
が!しかし!
私も好きなハードロックバンドのKISSがお好きであったり、日常のコラムがもう楽しすぎて、コメント欄も抱腹絶倒でウイットにとんでいて、本当に親しみやすいお人柄です。
5月29日の文芸翻訳セミナーに私もお邪魔させていただきます。
文芸翻訳をめざすという高い志ではなく(ただ楽しそうだから)という理由を申し上げたのに、あたたかく受け入れていただきました。
私の「一押し」ブログです。
皆さんどうぞ以下をクリックして、ご訪問なさってみてくださいね。
目黒条(作家・翻訳家)のブログ
—
視覚障害者の方のために「画像認証をはずす」運動にご協力をお願いします。
よっちゃん先生(大森善郎)
info@cai-narita.com
090-1502-5643
iPhoneアプリ版「よっちゃんのやさしい英語レッスン
Categories:
Tags:
3 Responses
SECRET: 0
PASS:
早く、おっしゃって下さいよ~!
高校生時代のラジオネーム(う~ん、古臭い…)は住んでいる、町内をもじって『興野のスタンレイ夫人』でした(*^m^*)
SECRET: 0
PASS:
>アラフィフティーママさん
うわぁ!
チャタレイ夫人なんですか!
それは恋愛で悩むのもわかりますヽ(*'0'*)ツ
あ、KISSのポール・スタンレーね!
ニュース記事に「ポール・スタンレー、妻が女児を妊娠中」って出てたよ。
これってアラフィフティーママさんのことかな?
お(・∀・)め(・∀・)で(・∀・)と(・∀・)う!
SECRET: 0
PASS:
>よっちゃん先生(大森善郎)さん
ファンのワガママなところはアーティストの幸せを願いつつ、実際に奥さんや、お子さんを見せられると、ガーンと後ろから頭を殴られたように思う事ですよね(>_<)
ずっと前のポールのLive To Winのアルバムの中の7番のSecond To Noneはいかにもポールらしい曲で嬉しいと思いました。
ポール、コングラチュレーション!ですね(T_T)