復習になりますが同じ「聞く」でもhearとlistenの違いは何でしょう。
Hearは「物理的に聞こえる」そしてlistenは「意識的に耳を傾ける」というのが違いです。
そして例外はありますが、listen to~と基本的には前置詞のtoと一体で使うことを覚えておきましょう。
(1)耳を澄ましたが何も聞こえなかった。
I listened, but heard nothing.
違いを明確に表している文章ですね。注意して耳を傾けたlistenedしかし物理的に何も聞こえなかったheard nothingという構成です。
(2)話を聞いているのかい。
Are you listening (to me) ?
逆に「ちゃんと聞きなさい」ならばListen to me carefully.という表現になります。あるいは単にListen!(聞いて!)も可能です。
(3)勉強している時には決して音楽を聞かない。
I never listen to music when I’m studying.
この場合にはmusicは音楽全体としてとらえていますのでaやtheはつきません。
(4)ラジオを聴いていました。
I was listening to the radio.
もちろんラジオから聞こえてくる音声に耳を傾けるわけです。
「ラジオ番組をきく」はI listen to a program on the radion.となります。
(5)彼女に何度もいったが耳を貸そうとしなかった。
I told her many times but she wouldn’t listen.
この後には(my advice)のような言葉が省略されています。
耳を傾けるということから、他人の助言・忠告に従う(耳を貸す)という意味で使われる例です。

成田市初級英語教室

瀬利善郎 プロフィール  著書 ツイッター メルマガ ブログの見やすい目次
テレビCM 教室の地図 メールinfo@cai-narita.com 電話0120-24-7641

当ブログを携帯で読むQRコード

$●中学英語も不安なあなたへ…1分動画レッスン!(成田駅前の英会話教室ワイズアカデミー)-QRコード

Tags:

4 Responses

  1. SECRET: 0
    PASS:
    お~~これはウチにとってすごか勉強になりました~
    なるほど・・listenは「意識的に耳を傾ける」か・・・
    こりゃちょっとした話の導入に使えますばい・・
    よっちゃんしゃん・・いっつも非常非常感謝~!(何で中国語なのかは聞かないでちょ・・ワラ)

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

アーカイブ