ニュース英語の目次はこちらです 記者会見で、米韓自由貿易協定(KORUS FTA*)について質問された際のオバマ大統領の発言です。 非常に長い1文です。必要な説明が後から後からくっついてきている、という感じです。 オバマ […]
12月に用事があって10年ぶりに仙台を訪問します。 もし「よっちゃんの顔でもみてやろうか」という方々がいらっしゃったら 12月19日(土)の夜に集まりませんか? お店は例えば(ヤフー・グルメで検索しただけですが) 牛たん […]
ニュースの目次はこちらです 11月19日、オバマ大統領と李明博(イミョンバク)韓国大統領の共同記者会見です。 朝鮮戦争の開始から来年で60年。現在の懸案は明らかに北朝鮮の「核の脅威」です。この問題解決に向け、オバマ大統領 […]
ニュース英語の目次はこちらです strongの意味は?「強い」ですね。 strengthならば?「強さ」という名詞ですね。 ではstrengthenとオシリにenがつくとどうなるでしょうか。 答えは「strengthen […]
ニュース英語の目次はこちらです 長文を読んでいると「~, which …」のような文章が出てきます。 不思議ですよねぇ。whichと言えば関係代名詞といって次のような文に使うんでしたね。 The which I boug […]
ニュースの目次はこちらです 今回のオバマ大統領のアジア歴訪は「儀式」的な色彩が濃く、各国と友好を深め、今後の方針を確認するものに終わった(率直に言えば具体的な成果に乏しい)ものであった印象です。全てはそれがどのように今後 […]
ニュース英語の目次はこちらです アメリカの外資系企業に勤務して疑問に感じたことは「視野が短期的過ぎない?」ということです。 日本企業ならば1年毎の決算(Annual Report=年次報告書)を重視するのに対し、3ヶ月毎 […]
ニュース英語の目次はこちらです
ニュース英語の目次はこちらです 今朝の記事honored 栄誉を与えられる、光栄に思うですがhonorの発音に中位しましょう。 honorから「ほなー」と言ってしまいそうですが発音は「オナー」又は「アナー」ですね。 人に […]
ニュース英語の目次はこちらです 初めて会ったときの決まり文句がありますね。 Nice to meet you.(会えて嬉しいです) それをとっても改まった言い方にすると、こういう表現がありますね。 I’m h […]
最近のコメント