$中学英語も不安なあなたへ(よっちゃんの やさしい英語レッスン)英会話、知っていると便利な一言-137

makeは作るという意味ですが、こねくり回してなしとげる、という感覚の語感から「間に合う、目的地に着く」という意味でも使われています。
We’ll make New York before dark.
(暗くならないうちにニューヨークに着くでしょう)
Can we make the airport in 30 minutes?
(30分で空港に着けるでしょうか)
それぞれ「作る」では意味が通らなくなりますので、文脈で意味を判断するようにしましょう。


視覚障害者の方のために「画像認証をはずす」運動
よっちゃん先生(大森善郎)
naritafreeschool@gmail.com
0476-24-7641

iPhoneアプリ版「よっちゃんのやさしい英語レッスン」
新刊「基本マスターBasic英文法」

Tags:

6 Responses

  1. SECRET: 0
    PASS:
    ふうと申します
    ずいぶん義務教育からかけ離れた年代ですが、只今英語の勉強中で、思ってることが、なかなか英文になって出てこなくてスランプ状態です。
    makeですが、この場合、間に合う、というニュアンスで使うんですよね。
    だとしたら大体、駅、飛行機、電車、バス、に間に合った時に使用するとイメージしとけばいいですか?
    例えば、塾に間に合った、学校に間に合った、などはmakeじゃないのですか?
    make itはぼんやりとした、漠然として成し遂げれそうなものに対して使う、って習ったんですが、これは塾、学校など場所に間に合った時は使えないのかしら?
    もしもチンプンカンプンな質問ならスミマセン。長々ゴメンナサイ。

  2. SECRET: 0
    PASS:
    >ふうさん
    はい、おっしゃる通り、飛行機でも学校でも対象は何でも「間に合った」に使えますね。もちろん「作る」の意味もあり得ますが、それは文脈で判断することになりますね。
    make itは「なしとげる」という慣用句で、例えば You made it!(よくやったね)というのがよく使われる表現です。

  3. SECRET: 0
    PASS:
    参考になります。
    基本的な語彙力をどれだけ
    使いこなせるか。
    日本に住んでいて、英語をアウトプットする
    機会が少ない私たちは、常に基礎トレーニングが
    必要ですね。
    つくづくそう思いました。

  4. SECRET: 0
    PASS:
    回答有り難うございました!
    また色々質問させてくださいね。
    ちなみにABBAの歌詞を毎回アップされるのは何故ですかぁ?

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

アーカイブ