feel like~で「~な気がする」という意味になります。
I don’t feel like eating.(なんだか食べたくない)
Do you feel like a cup of coffee?(コーヒーはどう?)
あるいは「~のような手触りがする」
It feels like leather.(それは革のような手触りだ)
それぞれ文脈で意味を推測・理解しましょう。
—
視覚障害者の方のために「画像認証をはずす」運動
よっちゃん先生(大森善郎)
info@cai-narita.com
090-1502-5643
iPhoneアプリ版「よっちゃんのやさしい英語レッスン」
新刊「基本マスターBasic英文法」
Categories:
Tags:
2 Responses
SECRET: 0
PASS:
よく使われそうですね。
コーヒーでもどう?英語の方が長いんですね(o^^o)
SECRET: 0
PASS:
>oia(ペタ休止いたします~w)さん
これはちょっとおしゃれな言い方ですね。
もっと簡単に How about coffee?
あるいは、もっしシンプルに Coffee?
でも構わないですね。