英会話、知っていると便利なひとこと-47I'm coming!(今行くよ!)
I’m coming!
(今行くよ!)
Come=来るですが、相手の視点に移動する、と考えれば理解できますね
だから
May I come to your house?
(おじゃましていいですか)
のような表現が可能です
ちなみに
Come on!は
「こっちにおいで」
もありますが
「がんばれ」あるいは
「いい加減にしてよ」
の意味でもよく使われますので、状況で判断するようにしましょうね
How come?は
Why?のように
「なぜ?」の意味でしたね
どうでしたか
舌をカムことのないようにね
Wait!
I’m coming!
(待って!いま行く!)


視覚障害者の方のために「画像認証をはずす」運動
よっちゃん先生(大森善郎)
info@cai-narita.com
090-1502-5643

iPhoneアプリ版「よっちゃんのやさしい英語レッスン」
新刊「基本マスターBasic英文法」

Tags:

16 Responses

  1. SECRET: 0
    PASS:
    私は、今でもお友達から言われることがあって、それは、アメリカ人の友達から
    「Are you coming back?]
    って聞かれたとき、私咄嗟に
    「I'lll be back.」
    って答えたんだって。私覚えてないんだけど。
    それもあり?

  2. SECRET: 0
    PASS:
    私は…
    I'm coming soon.
    『 coming soon 』
    を使うんですが…おかしい表現ですか?
    あっ…本が出版されたら絶対買いますo(^-^)o
    田舎なんで…万一入荷されなかったら…直接予約すればいいのかな?
    楽しみデスo(^▽^)o

  3. SECRET: 0
    PASS:
    >miu0さん
    うん、間違いでははないよ
    とにかく思いついたら口にするのがいいね
    でもちょっとカタイ感じはするかもね
    right away
    のほうが話し言葉という感じがするね(^O^)/
    本のご予約ありがとうね!
    ISBNという番号がわかればどこの本屋さんでも取り寄せができるからね
    もちろんその番号は御知らせするね(^O^)

  4. SECRET: 0
    PASS:
    英語も教科書で習う英会話と実際使う表現では差がありますよね♪
    話し言葉…が一番自然でいいo(^▽^)o
    海外の友達と会話しててもかなり略してたり短くしたりとか。
    教科書通りだと…敬語でずっと話してる感じかな?
    その場に合うnuanceを上手くchoice出来るようになりたいですo(^▽^)o

  5. SECRET: 0
    PASS:
    >miu0さん
    うん、その心がけは大切だね
    でも大切なのは間違いを気にしすぎずに口に出してみることだからね
    気楽に、気楽にね(^-^)/

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

アーカイブ