英会話、知っていると便利なひとこと-11A kind of
いくら英語が得意な人でも、例えば全ての日本名の魚を英語に訳すのは不可能ですね。そんなときに便利な表現です。
It’s a kind of mackerel.
(鯖の一種ですよ)
という具合にね。
ちょっとニュアンスは違いますが
He is a kind of gentleman
(一応の紳士だね)
という風にぼかした表現にも使えます。
多用しすぎると女子高生言葉の「~みたいなぁ」のような印象を受けるかもしれませんが、適切な訳が浮かばないときには便利な表現ですので、ぜひ使ってみてくださいね。
It’s a kind of cool!!
(Coolはカッコイイみたいな意味ね)


視覚障害者の方のために「画像認証をはずす」運動にご協力をお願いします。
よっちゃん先生(大森善郎)
鹿島学園高校・成田キャンパス
ツイッター
フェイスブック
info@cai-narita.com
090-1502-5643

iPhoneアプリ版「よっちゃんのやさしい英語レッスン

Tags:

Comments are closed

アーカイブ