thenと言えば「その時」という意味がありますね。thenは過去の「その時」に使われることが多いですね。
Prices were lower then.
(当時は物価がもっと安かった)
しかし日本語と同じで「その時」のthenは未来でも使われます。
I’ll be an old man then.
(その頃には老人になっているでしょう)
過去と未来のどちらを表しているのかは、話の流れとその文の時制で判断する必要がありますね。
thenのもうひとつの意味といいますか使われ方は、会話で「それなら、それだったら、じゃあ」というようなつなぎ言葉的な使い方です。
Good night, then.(じゃあ、おやすみ)この場合も深い意味があると考えずに、ただ(それじゃあ)くらいの感覚でいいかと思います。
(1)彼はさよならを告げると立ち去っていった。
He said good-bye and then walked away.
この場合のthenは「それから」という意味ですね。thenがなくても文として成り立つのですが、一拍余韻をおいたような感じになりますね。
(2)さて、買い物に行こうかな。
Now then, I’ll go shopping.
「さあ、それじゃあ」という正につなぎ言葉ですね。話がひと区切りついたときあるいは何か話しかけるときにNow thenで相手の気をひく感じですね。
ただ単にthenでもいいですね。
(3)もし成功したいなら、もっと勉強したほうがいいね。
If you want to succeed, then you should study harder.
If(もし)がありますから文法的には必要としていませんが、加えることで「それだったら」という感情のこもった主張という感じがしますね。
(4)彼はそれ以来すっかり変わってしまった。
He has changed a lot since then.
since thenで「それ以来ずっと」ですから、今にいたる状態を表していますので現在完了形が使われます。
(5)わかったよ。それじゃあ電車でいこう。
I got it. Then let’s go by train.
最初に何か会話があって、それから「それだったら」という意味のthenですね。
このようにthenは幅広く使われますが、全体の感覚がなんとなくつかめたら後は文脈で意味をとらえていけばいいですね。
See you then!(ではまた)
—
視覚障害者の方のために「画像認証をはずす」運動にご協力をお願いします。
よっちゃん先生(瀬利善郎)
info@cai-narita.com
090-1502-5643
Categories:
Tags:
No responses yet