Michael Jackson postpones London Concertのニュースから;

diagnose

診断する

reportedly

伝わるところによれば

He’s been diagnosed with skin cancer.

皮膚ガンと診断されたと伝えられている

diagnoseは身体の診断だけでなく、機械類の故障、あるいは問題の解析の意味で使われることもあります

reportedlyは新聞などでもよく使われる用語で、情報源を秘匿するのに便利な表現とも言えるでしょう

source

情報源

Some sources say that there is no official reason given for the postponing of the concerts.

コンサート延期について公式の理由は発表されていないとも言われています

sourceは「源」ですが、やはりニュースでよく使われる言葉ですね

refund

払い戻す

Your money, if you bought tickets for these concerts, will be fully refunded if you can’t make these dates.

もしコンサートのチケットを購入済みで、しかしこれらの(延期された来年3月のコンサート日程)日付が予定に合わないのであれば、代金は全て払い戻されます

Tags:

No responses yet

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

アーカイブ