somethingという名詞は形容詞が後にくる特別な単語です。
something cold(何か冷たいもの)はcold somethingとはいいません。
しかし日本語でも「冷たい何か」よりも「何か冷たいもの」のほうが自然な表現ですね。
それと同じ感覚で何か=somethingの後に形容詞が来ると理解しておきましょう。
(1)何か温かい食べるものが欲しい。
I want something hot to eat
何か食べるものはsomething to eat、何か温かいものはsomething hot。これをあわせるとsomething hot to eatになります。
同様に「何か冷たい飲み物」はsomething cold to drinkになりますので語順に注意して覚えましょう。
(2)何か悪いことを言いましたか。
Did I say something wrong?
something wrong with~で「~がおかしい」という意味の表現でよく使われます。
There is something wrong with the engine.
エンジンがどこかおかしい。
(3)ブログは日記のようなものです。
Blog is something like a diary.
something like~で「~のようなもの」という意味です。
あいまいな言い方を好む我々にはピッタリの表現ですね。
It’s something like that.
そう、そんな感じだよ。
(4)コーヒーかなにかいれましょうか。
shall I get you a coffee or something?
これもまた大まかな表現でいいですね。
コーヒーか紅茶と言われるよりも、大ざっぱに言われるのはまた気が楽なものですね。
~or something(~か何か)
ぜひ覚えて使ってみたい表現です。
(5)何か新しいことを学んでみたいんだ。
I want to learn something new.
英語ではnewというのは前向きなイメージがあります。
例えばあいさつでWhat’s new?という言い方がありますが、最近どう?くらいの意味です。
古いものを大切にする我々の伝統的な価値観も重要ですが、常に新しいものに目を向けるというのも大切ですね。


視覚障害者の方のために「画像認証をはずす」運動にご協力をお願いします。
よっちゃん先生(瀬利善郎)
info@cai-narita.com
090-1502-5643

Tags:

Comments are closed

アーカイブ