What’s the purpose of your visit? Sightseeing.
入国目的は何ですか。観光です。
(入国審査のときに尋ねられる決まり文句)

中学英語も不安なあなたへ(よっちゃんの やさしい英語レッスン)英会話、知っていると便利な一言-cover
 読者登録は大歓迎です!→読者になる

Tags:

2 Responses

  1. SECRET: 0
    PASS:
    こんにちは!
    この間、ヴァンクーバーに旅行に行ったのですが、入国審査で"Sightseeing."と答えたところ、"Why sightseeing?"と返されて、一瞬…となりました。とりあえず"Because It's my vacation."と答えましたが。"What kind of sightseeing?"というような意味だったんでしょうか?

  2. SECRET: 0
    PASS:
    >marshampooさん
    いやあ、それは入国審査官がよほど暇だったのかお話がしたかったのか?というところではないでしょうか。
    It's none of your business!(あんたにゃ関係ない)
    …てなことは言わずに(;´∀`)
    実際に使われたように、あるいは
    Because I love Canada!(●´ω`●)ゞ
    とか適当でいいように思いますよ。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

アーカイブ