because~で「~だから」という表現は馴染み深いですね。口語では横着して(?)cause(発音はコーズ)という場合もしばしばですので、覚えておきましょう。
理由をあらわす接続詞には、他にも since, as, for がありますが、基本的にはbecauseを使うのが無難であると考えてよいでしょう。
(1)値段が高すぎたので、その机は買わなかった。
I didn’t buy the desk because it was too expensive.
典型的なbecauseの使い方だから問題ないですね。
上の文が自然ですが、以下のようにもいえます。
Because the desk was too expensive, I didn’t buy it.
比べるとやはり上の文章が英語としてはしっくりきますね。
(2)試合は雨のために延期された。
The game was postponed because of the rain.
because of (名詞)で、(名詞)のためにという表現です。
(3)彼を嫌いだからといて喧嘩をしちゃいけないよ。
Don’t fight with him just because you don’t like him.
just=only(ただ単に)と捉えましょう。
just because~で、ただ~だからといって、という意味になります。
(4)彼は金持ちだからではなく正直だから皆から愛されている
He is loved by everyone not because he is rich but because he is honest.
not~but…で「~でなく…だ」という強調的な表現になります。
(5)私が遅れた理由は電車に乗り遅れたからです
The reason (why) I am late is because I missed the train.
日本語の文章の順番にも沿っていますが、少々かたくるしい強調表現です。
以下のようにいってもいいでしょう。
I missed the train.
That’s why I’m late.


視覚障害者の方のために「画像認証をはずす」運動にご協力をお願いします。
よっちゃん先生(瀬利善郎)
info@cai-narita.com
090-1502-5643

Tags:

2 Responses

  1. SECRET: 0
    PASS:
    こんばんは。
    僕は週に一回、イアンと言う名のアイルランド人に英語を教えてもらってます。
    半年間、中学英語を独学で勉強しましたが、やっぱり会話をして覚えた言葉を使わないと、すぐに忘れてしまいます。とっさの時に全く出てきません・・・よっちゃんさんのブログを読ませて頂きました。すごく分かりやすくて好きです。僕は中学、高校と全く勉強してなかったので大変です・・・でも、焦らず楽しみながら勉強したいと思っています。よっちゃんさんのブログを見ながらも勉強させて頂きます。長々と申し訳ありませんでした。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

アーカイブ