認知7回の法則=「同じことを7回は聞かないと身につかない」ということですね。
というわけで同じことを7日間連続で書きますね(^o^;)
さぁ、ついにゴールですよぉ!
ぬぉぉぉおおお(^▽^;)いやぁ、結構つらかったあせる
みんな読んでるかな、というプレッシャーのもと…ゴーーーーーール走る人フラッグ
Day 7
私にとって英語の文法は、たったのひとつしかありません。それは;
英語の順番は? 主語+動詞
日本語ならば? オシリが結論

私が一年に100回ほど英語の授業をしたら、最低100回は同じことを言いますからお楽しみにべーっだ!
詳しくは文法1 英語は主語+動詞、日本語はオシリが結論も読んで参考にしてくださいね。
分かりやすい具体例をあげてみますね(^O^)/
スザンヌさんはツマブキくんが大好きです。
ある日の夜、偶然にふたりきりの時間が出来て、ツマブキくんがスザンヌさんをじっと見つめて言いましたビックリマーク
さぁ!どうなったでしょうか;
(A)
ツマブキくん: ぼくは、きみのことが…好き…………………なんだよぉ!
スザンヌさん: キャ~ッ(°∀°)b いやん(〃∇〃)(〃∇〃)(〃∇〃)ドキドキドキドキドキドキ
(B)
ツマブキくん: ぼくは、きみのことが…好き…………………じゃないよ!
スザンヌさん: ( ̄□ ̄;)!!叫びはぁ?パンチ!パンチ!パンチ!パンチ!パンチ!アンパーンチドンッ
(C)
ツマブキくん: ぼくは、きみのことが…好き…………………だった!
スザンヌさん: ヽ(*’0’*)ツ で…それで…今は?(#`ε´#)
わかりますか?
好きです   I love you!
好きでない  I don’t love you!
好きだった  I loved you!
ね!!!
日本語は「オシリ」で全てが決まるんですね!
そして英語を日本語にする時も「結論」(好きです・でない・だった)を正確に訳すことが大切ですねニコニコ
はい!ではみんなの大好きなテストをしますよ!(´0ノ`*)
問題:英語の順番は?そして日本語は?
(解答例)
英語の順番は? 主語+動詞
日本語ならば? オシリが結論

正解が分かったひとはコメントで答案を提出してね!
頭でわかったつもりじゃダメだよ、書いて初めて身につくからね!
よろしく!!!(^O^)/
よっちゃんの本のご案内はここをクリック
読者になる

Tags:

2 Responses

  1. SECRET: 0
    PASS:
    英語は主語+動詞
    日本語はオシリが結論★
    これ、例文が楽しかったので、毎日ストーリーを思い浮かべながら反復してました(*´ω`*)

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

アーカイブ