さっそくですが例文です…日本語ですよ。
「木の下のベンチで眠っている猫は私の弟のです」
この日本語の結論は何でしょうか?
英語の順番は;主語+動詞
日本語ならば;オシリが結論

はい!簡単ですね。結論=ですと分かりますね。
ではこの文の「主語」は何でしょうか。
正解は;主語=猫は ですね。
しかし正確に言えば、猫についての長い説明「木の下のベンチで眠っている」を含めた「木の下のベンチで眠っている猫」が主語です。
はい!では例文全体を英文にしてみます。
「木の下のベンチで眠っている猫は私の弟のです」
The cat sleeping on the bench under a tree is my brother’s.
本当の主語=猫=cat
それに対してのダラダラ説明である「木の下のベンチで眠っている」
この説明の順序は;
日本語は前から木の下のベンチで眠っている
英語は後ろから」The cat sleeping on the bench under a tree
説明がくっついてきます。
前から説明するか、後ろから説明するか、これが英語と日本語のおおきな違いの一つだと思います。

中学英語の早朝レッスンについてのお問い合わせは、電話またはメールでお気軽にどうぞ。
info@shinagawa-english.com
0120-169-155
ワイズアカデミー(大人の初級英語教室)
代表:大森善郎
108-0074港区高輪3-25-27-504
フェイスブックページ

教室までの行き方は:ここをクリック
$●品川で中学英語、大人対象の初級英会話早朝レッスン(大森善郎)-地図

Tags:

No responses yet

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

アーカイブ