ニュース英語の目次
interestというのは馴染み深い単語で、中学1年生で既にこういう例文を習いますよね。
I am interested in classical music.(クラシック音楽に興味があります)
名詞ではinterest=興味・関心、そしてinterestingといえば「おもしろい」ですね。
アルクの語源辞典で見てみるとinter(=between)つまり間に入って関係する、ことのようですね。
そして財産などの法的な問題に関係することから「利害関係」あるいは「利子」「利息」などの意味にもなっていったようです。
オバマ大統領、医療改革法案が上院で可決から以下の文を見てみましょう。
===
Ever since Teddy Roosevelt first called for reform in 1912, seven Presidents — Democrats and Republicans alike — have taken up the cause of reform.
1912年にルーズベルト大統領が改革を提唱して以来、共和党・民主党の7代の大統領が同様に改革運動に取り組んできました。
Time and time again, such efforts have been blocked by special interest lobbyists who’ve perpetuated a status quo that works better for the insurance industry than it does for the American people.
しかし何度も繰り返されたことは、そのような改革の努力は特定利益団体を代表するロビイスト達によって邪魔をされてきたということです。彼らロビイスト達は、アメリカ国民よりも保険会社の利益に貢献する現状維持を永続させてきたのです。
But with passage of reform bills in both the House and the Senate, we are now finally poised to deliver on the promise of real, meaningful health insurance reform that will bring additional security and stability to the American people.
しかし上院・下院で改革法案が通過したことにより我々はついに真に意味ある医療保険制度改革を推進する準備ができました。そしてその改革はアメリカ国民に新たな安心と安定をもたらすことでしょう。
===
interest=利益
しかし、それが特定の団体にだけ貢献してはならないのは、洋の東西を問わず同じですよね。
○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●
中学英語も不安なあなたへ(よっちゃんの やさしい英語レッスン)英会話、知っていると便利な一言-cover      
  読者登録は大歓迎です!→読者になる

Tags:

2 Responses

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

アーカイブ