英会話、知っていると便利なひとこと-44Rain check (雨天順延券)
ゴルフといえば日本では雨が降っても(次はいつゴルフできるか分からない)と頑張ってプレーしますが、雷にうたれないように気をつけたいですね
アメリカでは
Rain check
をよくくれますので、是非それを利用しましょう
これはデートなどの誘いをやわらかく断るのにも使えるんですよ
Can I take a rain check?
(今度またお願いね)
ちなみに土砂降りのことは
It rains cats and dogs.
と表現できます
ネコがどしゃぶりの、犬が強風のシンボル、という説があります
決して犬や猫がふってきませんよ
A rain of kisses!
(たくさんのキス)


視覚障害者の方のために「画像認証をはずす」運動
よっちゃん先生(大森善郎)
info@cai-narita.com
090-1502-5643

iPhoneアプリ版「よっちゃんのやさしい英語レッスン」
新刊「基本マスターBasic英文法」

Tags:

6 Responses

  1. SECRET: 0
    PASS:
    Can I take a rain check?
    (今度またお願いね)
    使う機会なさそうですが(笑)覚えておこー!
    It rains cats and dogs.
    また出てきましたね☆彡これ、なんか
    可愛くて好きです♪

  2. SECRET: 0
    PASS:
    >杏音(☆あんな☆)さん
    またまたぁ(^▽^;)
    外を歩いたら一歩ごとに必要だろうから(ノ´▽`)ノしっかりおぼえて使ってねヾ(@°▽°@)ノ

  3. SECRET: 0
    PASS:
    お久しぶりにコメントしました!
    あの…質問ですが、この言葉は、スラング系になりますか?
    ヨーロッパの人に使っても通じるか知りたいです
    よっちゃんさんの文面見て、遅いながら、画像認証を外しましたo(^-^)o

  4. SECRET: 0
    PASS:
    >rococoさん
    ちょっとおしゃれな表現で、スラングとはまた異なるかと思います。
    ハリウッド映画で皆が勉強していますので、世界中でアメリカ英語が中心だと思います。その意味ではヨーロッパでも通じると思いますし、もし通じなかったら説明をしてあげれば納得できると思いますよ。
    画像認証の件、ご協力ありがとうございます!

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

アーカイブ